Hợp Đồng Thuê Nhà Xưởng Tiếng Anh

Hợp Đồng Thuê Nhà Xưởng Tiếng Anh

© Copyright 2015 | Caselaw Việt Nam | All Rights Reserved

Các mẫu câu có từ “factory” và “workshop” với nghĩa là “Nhà xưởng” và dịch sang tiếng Việt

Tôi là Lê Thảo Vy, là người lao động ngoài khu công nghiệp TPHCM. Hiện nay, tôi dự kiến thuê nhà ở xã hội tại một dự án cho thuê nhà ở xã hội tại TPHCM.

Theo tôi được biết, theo quy định tại Khoản 2 Điều 62 Luật Nhà ở năm 2014 (đã hết hiệu lực từ ngày 01/8/2024), thời hạn của hợp đồng thuê nhà ở xã hội tối thiểu là 05 năm và không quy định thời hạn tối đa của hợp đồng thuê nhà ở xã hội. Luật Nhà ở năm 2023 (có hiệu lực kể từ ngày 01/8/2024) không còn quy định nội dung này và cũng không quy định thời hạn tối đa của hợp đồng thuê nhà ở xã hội.

Tuy nhiên, theo Mẫu số 03 Hợp đồng cho thuê nhà ở xã hội được ban hành kèm theo Phụ lục IV Thông tư số 05/2024/TT-BXD ngày 31/7/2024 của Bộ trưởng Bộ Xây dựng quy định chi tiết một số điều của Luật Nhà ở lại quy định "Các bên tự thỏa thuận về thời hạn thuê nhưng tối đa không vượt quá 05 năm. Đối với nhà ở xã hội chỉ để cho thuê thì thời hạn tối đa là 10 năm".

Luật Kinh doanh bất động sản năm 2023 quy định hợp đồng trong kinh doanh bất động sản phải được lập thành hợp đồng theo mẫu do Chính phủ quy định. Tuy nhiên, quy định này không áp dụng đối với trường hợp mua bán, thuê mua, thuê nhà ở xã hội.

Luật Nhà ở năm 2023 cũng như các văn bản hướng dẫn thi hành cũng không quy định bắt buộc hợp đồng mua bán, thuê mua, thuê nhà ở xã hội phải thực hiện theo mẫu mà chỉ giao cho Bộ Xây dựng ban hành mẫu hợp đồng mua bán, thuê mua, thuê nhà ở xã hội (Khoản 4 Điều 191 Luật Nhà ở năm 2023).

Như vậy, có bắt buộc thực hiện hợp đồng theo mẫu được ban hành kèm theo Thông tư số 05/2024/TT-BXD không? Việc Thông tư số 05/2024/TT-BXD giới hạn thời gian thuê tối đa như trên có phù hợp với quy định của Luật Nhà ở năm 2023 và các văn bản hướng dẫn thi hành khác không?

ATV VIET BOOKING COMPANY LIMITED

Số: ATVVIET2020    Address: No. 23, 21/2 Street, Quan Hoa Street, Quan Hoa Ward, Cau Giay District, Hanoi

QUOTATION / PRICE LIST FOR RENTAL CAR

Dear: …………………………………… Company ………………………………….. Please kindly quote the price ……………………. as follows:

STT    WORK CONTENT    UNIT    MASS    UNIT PRICE (USD)    INTO MONEY (USD) 1 2 3 4 5 6 TOTAL: (Text: ……………………………………….)

Note: – The unit price does not include tax VAT 10% For more information please contact: Mr ….. Di động +84 98 669 1188 | Email: [email protected]

…………, day… month … Year 2021. ATV VIET BOOKING COMPANY LIMITED

Tải mẫu bảng báo giá bằng Word tại đây!

CÔNG TY TNHH ĐẶT XE VIỆT ATV Số: HD 27012021/VIETTEL-ATV

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự do – Hạnh phúc ———∞——–

No: ……………………………… Contract Date: ………………

According to the Civil Code became effective as from 01st January 2006; According to ability and requirement of both parties.

Party A:    ATV VIET BOOKING COMPANY LIMITED(View here) Address: No. 23, 21/2 Street, Quan Hoa Street, Quan Hoa Ward, Cau Giay District, Hanoi Tel: +84 98 669 1188 Fax:         …………………… VAT  Code:    0109070686 Represented by  Mr. VU DUC VIEN Director.

Party B:    ……………………………………………………………………………….. Address:    ………………………………………………………………………………………………….. Tel:         ……………………… Fax:         ……………………… VAT code:     ………………………. Account No.:     ………………………………………………… Represented by Mr/ Ms. ………………………, Director

After discussion, both Parties have agreed to sign this contract on the terms and conditions as follows:

Article 2: Rental vehicles and charges

Rental vehicles and monthly base charge: No. Kind of Car Quantity Rate/car/month (USD) 1 …………………….. …………. ……………. Other charges: – Over Time rate (before ….. am and after …. pm)        : USD ………../hour – Over Limited Mileage rate (excess of …….kms/….days)    : USD …………/km – Night Stay charge: (Only for out of Ho Chi Minh City)        : USD ………../night – Sunday and Holiday working charge:            : USD ……../…..hours/100Kms

2.3     All charges are inclusive of Value Added Tax.

2.4    In the event that average monthly fuel price increase or decrease more than 10% from the current price (VND ……), the submitted rate may be adjusted upon writing approval of both Parties.

Car rental charges include gasoline and driver’s salary, driver’s daily lunch.

Road toll fee, parking fee, airport fee, ferry fee will be paid by Party A.

All costs and expenses occurred as the consequence of traffic accident will be at Party B’s account.

Driver should be experienced, competent and familiar with the general ……………………. area.

3.2   Driver should have fair English speaking skill.

Party B is responsible for marking a report with all monthly schedule and fees on fac with Party A’s signature and submit to Party A within 5 days at beginning of the next month.

Party A is responsible to settle payment to Party B regularly every month in cash or transfer payment to Party B’s Bank within (07) seven days from the  issuing date of invoice.

Article 5: Other terms and conditions

Party B is responsible for all legal documents and formalities for transportation of the above-mentioned vehicle.

Party B is responsible for the technical conditions of the vehicle. Any damaged vehicle shall be replaced immediately by another vehicle of the same quality/ same price.

Party A is not allowed to bring any illegal, flammable, or explosive materials into the vehicle.

Any change and/or supplement that may arise during the implementation course of this contract must be informed 30 days in advance and settled through mutual agreement.

In case of accident, any liability and settlement of claim lodged by third Parties will be the sole responsibility of Party B.

Insuring car and passengers (US$10,000 for each person) are the responsibility of  Party B. Party B must inform in writing and get approval from Party A in case of changing the car for any reason, except for car breaks, or the change suggested by Party A.

The terms of this contract are confidential. Both Parties agree not to disclose them to any person unless applicable law requires.

The contract is made into four (04) original copies, two (02) in English and two (02) in Vietnamese of the same validity, each party retains two (02) original copies, one (01) in English and one (01) in Vietnamese. The contract comes into force from the signing date.

PARTY A                            PARTY B

Mr. ……………………………..                                           Mr. …………………………… Director                                                                                         Director

Tải mẫu hợp đồng thuê xe Ô TÔ Tiếng Anh / Contract form Tại đây!

Article 1: Rental period and place

Rental period is …from ……………….. to ……………….. Working days: …………….. days per month from …..day to …..day, not including Holidays. Working hours: from …………AM to ……….. PM daily. Mileage Limit: ………….Kms/……….days Work based:  ………………………………………………………………………………………… Place to pick up passengers: According to user’s requirement.